广告

2018年巴士底日-Bastille Day 2018-Bastille Day 2018

bastille-day-2018-5520087099375616-2x.png

2018年巴士底日-Bastille Day 2018-Bastille Day 2018

虽然LaFêteNationale – 或者说英语国家的巴士底日 – 回到了法国大革命的曙光,但它从根本上说是对文化的一种庆祝。每年的这个时候,全球各地的法国人,从尼斯到新奥尔良,都会尊重他们的遗产,并向那些为Liberté,Egalité和Fraternité(自由,平等,博爱)的原则而奋斗的人致敬。

在巴黎,人群聚集在香榭丽舍大街(Avenue des Champs-Élysées),享受游行,前往埃菲尔铁塔欣赏烟花和现场音乐表演。在马赛,Vieux Port举办了为期两天的庆祝活动。无论在哪里举行庆祝活动,您都会听到法国国歌“La Marseillaise”在整个街道上响起。

看到教堂钟楼自中世纪以来,法国公鸡,或勒柯克高卢,也对法国国旗的1789年革命乌鸦在黎明鸟来象征警惕,以及法国人在出现了。在今天的涂鸦中,蓝色,白色和红色母鸡和公鸡的游行享受巴士底日游行。

BonneFêteNationale!

译文:

Although La Fête Nationale — or Bastille Day as it’s known in English-speaking countries — hearkens back to the dawn of the French Revolution, it’s fundamentally a celebration of culture. At this time each year, French people around the globe, from Nice to New Orleans, honor their heritage and pay homage to those who fought for the principles of Liberté, Egalité, and Fraternité (liberty, equality, fraternity).

In Paris, crowds gather along the Avenue des Champs-Élysées to enjoy parades, heading to the Eiffel Tower for fireworks and live music later on. In Marseille, the Vieux Port plays host to two days of festivities. Wherever the celebration takes place, you’ll surely hear the French national anthem, “La Marseillaise,” resounding throughout the streets.

Seen on church bell towers since the Middle Ages, the French rooster, or Coq Gaulois, also appeared on French flags during the revolution of 1789. The bird that crows at dawn has come to symbolize vigilance as well as the people of France. In today’s Doodle a procession of blue, white, and red hens and roosters enjoy a Bastille Day parade.

Bonne Fête Nationale!

你可能会喜欢:

2018 年最新韩国电影:
【一路向西】完整无删减版下载
【野风湿身的女人】完整无删减影片
【此情不变】完整无删减版下载
【美国派】系列电影

广告
赞赏

微信赞赏支付宝赞赏

发表评论

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d 博主赞过: