广告

2018-07-12-庆祝莎拉“范妮”杜拉克-Celebrating Sarah “Fanny” Durack

celebrating-sarah-fanny-durack-6559194441318400-2x.jpg

庆祝莎拉“范妮”杜拉克-Celebrating Sarah “Fanny” Durack

今天的涂鸦庆祝Sarah“Fanny”Durack,她的运动中的巨人,为了在世界舞台上代表她的国家而不知疲倦地奋斗。1912年,范妮成为第一位在游泳中获得奥运会金牌的澳大利亚女子,她打破了从100米到1英里的女子游泳世界纪录。

Durack于1889年10月27日出生于悉尼,她在Coo​​gee海滩附近的潮汐池中与她的两个姐妹一起游泳。她在13岁时赢得了她的第一个冠军,后来在澳大利亚统治了这项运动。

1912年斯德哥尔摩夏季奥运会是第一个让女性参与游泳的项目。Durack和“Mina”Wylie驳回了对女运动员在男性观众面前竞争的担忧,请求新南威尔士女子游泳协会允许他们参加。在同年创造了两项世界纪录后,杜拉克和她的亲密亚军米娜赢得了比赛的权利 – 但业余游泳联盟不会支付他们的瑞典之旅费用。他们出现在募捐活动中赚钱,没有障碍阻止他们在全球舞台上留下印记。

一个世纪之后,范妮杜拉克的名字依赖于她对追求卓越的承诺以及体育中的性别平等。

译文:

Today’s Doodle celebrates Sarah “Fanny” Durack, a titan in her sport who fought tirelessly for the right to represent her country on the world stage. In 1912 Fanny became the first Australian woman to win an Olympic gold medal in swimming, going on to break every world record in women’s swimming from the 100-meter to the 1-mile.

Born in Sydney on October 27, 1889, Durack learned to swim with her two sisters at tidal pools near Coogee Beach. Winning her first championship at age 13, she went on to dominate the sport in Australia.

The 1912 Summer Olympics in Stockholm were the first to include women in swimming. Dismissing concerns about female athletes competing in front of male spectators, Durack and “Mina” Wylie petitioned the New South Wales Ladies Swimming Association to allow them to participate. Having set two world records that same year, Durack and her close runner-up Mina won the right to compete—but the Amateur Swimming Union would not pay the expenses for their trip to Sweden. They appeared at fundraisers to earn the money, letting no obstacle stop them from making a mark on the global stage.

A century later, Fanny Durack’s name lives on thanks to her commitment to the pursuit of excellence—and to gender equality in sports.

打赏作者
广告

发表评论

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.